奔車紀行

つれづれ技術屋の趣味など いわば支所

『Healing Food Reference』を翻訳ページ経由で眺めてみたら、、

今日は、百式で紹介された健康サイトをアクセス。色んな食べ物の効能やそのリンク先が書かれている。

『Healing Food Reference』

http://www.healingfoodreference.com/

英語は苦手(というか、外国語は好きじゃない)ので、翻訳サービス経由で眺めてみた。使ったのは@niftyの翻訳サービス。(Yahoo!もやろうとしたが、少し処理時間がかかったのでやらなかった。)

面白かったのは、Daikon、Nori。そのまま英字になっているし、翻訳サービスもちゃんと大根と海苔と表示。ただし、Hijikiは英字で表記されてたけど、翻訳サービスでは訳せず。

それにしても、「百式」さんのページ。”今日の運動記録”のコーナーがあるけど、最近特に運動不足と思う。^.^;;;;

他にも英語/日本語表記で面白いのがあるかもしれないので、ちょっと注意しておこうと思う。

©2005-2022 ほんだ事務所(honda-jimusyo) All rights reserved.